单词idiom的英汉翻译


idiom

[idiәm]
    n.成语,方言,土语,习惯用语







单词idiom的英汉对照例句


奥斯本总表现出一种现代风格。
Osborne always works within a modern idiom.
伯恩斯坦以交响作曲家的高度艺术修养,把少数民族的音乐和爵士乐的不同的音乐语汇交融在一起。
Bernstein combined the idioms of ethnic folk music and jazz with the virtuosity of a symphonist.
法国印像主义风格;疯狂摇滚乐风格
The idiom of the french impressionists; the punk rock idiom.
从日语拟声词拟态词的形态学特征对其进行考察,不仅对于认识其形成的过程、规律的学术研究方面,而且对于能熟练的掌握地道的日语的语言实践活动有着积极的意义。
The morphological research of japanese onomatopoeia and mimetic words are of positive significance not only to understanding their forming process and academic research of their law but also to the linguistic practice of mastering idiomatic japanese.
第二,就表达怒气之英语习语而言,因果转喻是严具生产力之概念模式。
Second causality metonymy is by far the most productive model that english idioms of anger reflect.
对英语词汇歧义进行专题研究,对同形异义词、多义词、习语、美国英语和英国英语以及修辞格引起的词汇歧义及其语义特征进行了分类描写和分析
This paper makes a monographic study of the ambiguities of english words and phrases with a classified description and analysis of the lexical ambiguities and their semantic properties brought about by homonyms polsemantic words idioms american english and british english as well as rhetorical figures.
学生感到,一种外语最困难的地方是它的习惯用法。
What the students find mos difficult in a foreign language is its idiomatic usage.
岩石的异常结构构造十分发育,矿物之间自形程度差异显著,常见包晶反应、包含结构、交代边、熔蚀边、交代蚕食的港湾状结构构造及交代缝合线、矿物镶边、斜长石异常环带和矿物残留等,多见指示岩浆混合的标志性矿物针状磷灰石。
However in the area with strong magma mingling there are widespread abnormal fabrics distinguished differences in the idiomophic-textures and the peritectic reaction poililitic texture metasomatism among the minerals metasomatic border embayment rimmed structure abnormal plagioclase zoning relict fabric as well as the acicular apatite are very common.
掩耳盗钟“后来变成”掩耳盗铃“,用来讽刺自作聪明,自己欺骗自己。
This idiom comes from the above story.it is used to satirize those who they are smart but only deceive themselves. "
一些汉语成语被翻译长英语后,会使一些英语读者感到很吃惊。
When some chinese idioms are tramslated into english their meanings may startle some english readers.
英语也有喜欢对称的倾向,但英语自身显得力不从心。
The english idioms are more functional than ornamental while chinese idioms are apparently charming and syllabically symmetrical.
摘要本文浅析了习语汉译英的可译性,强调直译,并就习语直译的几种方法进行了尝试性分析。
The article gives a brief analysis on translatability of idioms from chinese to snglish and put emphasis on literal translation and analyses sweral methods of literal translation for idoms.
在语言方面,新的运动导致了流行的口语体语言“后期埃及语”,象形文字的碑铭以及正式用语,它们与用了几个世纪的古典用语一起并用。
In language the new movement brought about the use of current colloquial speech "late egyptian" and forms in hieroglyphic inscriptions and official usage alongside the classical idiom of centuries.
摘要教授外语学习者或第二外语学习者成语,对教师来说仍是一种挑战。
Teaching idioms has remained a challenge in the efl or sla classrooms.
这样的重叠在单个应用程序里是自然的,也是一种形式很好的习惯用法。
Single application is completely natural and a well-formed idiom.

提交更多idiom的相关例句