Chinese-English Translation of 绯


[fēi]
    dark red
    purple silk





dark [da:k]
    n.黑暗,夜,黄昏,暗色,无知,模糊 adj.黑暗的,暗的,(头发、皮肤等)黑色的,隐秘的,无知的,隐晦的,模糊的

silk [silk]
    n.丝绸



Chinese-English Translation Examples of 绯


她的两颊红。
Her cheeks were aflame.
她面颊红,口渴得要命。
Her cheeks burned, she was fearfully thirsty.
她的面色红。
Her cheeks flushed red.
红色比深红色亮丽得多。
Scarlet is much lighter than crimson.
盖茨比站在红的地毯中央,用着了迷的目光向四周张望。
Gatsby stood in the centre of the crimson carpet and gazed around with fascinated eyes.
你的双脚被我心切望的热光染得红,我的落日之歌的搜集者!
Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire gleaner of my sunset songs!
鸟市上遇见率最大的10种鸟类分别是花头鹦鹉、灰头鹦鹉、胸鹦鹉、大紫胸鹦鹉、红嘴相思鸟、画眉、黑喉噪鹛、普通朱雀、黑头蜡嘴雀和蒙古百灵。
The10species of the most common birds in these markets are plum headed parakeet slaty headed parakeet moustached parakeet lord derby? S parakeet red billed leiothrix hwa mei black throated laughingthrush scarlet grosbeak masked hawfinch and mongalian lark.
如果听信谣言和闻就会获得错误信息。
False information is likely if you listen to idle chatter or gossip.
她羞愧得两颊红。
She flushed crimson with shame.
我现在仍能感受到自己站在舞台上,满脸红,透过舞台脚灯看父亲使劲鼓掌和开怀大笑时的心情。
I can still feel myself standing on that case stage blushing furiausly and gazing over t he footlights to see my father's grin as he applauded loudly.
我至今还感觉得到自己站在舞台上,双颊红,越过绚丽的脚灯光线向下张望,看见的竟是父亲的笑脸,他一面使劲地鼓掌,一面快活地笑着。
I can still feel myself standing on that stage blushing furiously and gazing over the footlights to see my father's grin as he applauded loudly.
以及她和她的一个特工的闻关系
A jealous brawl involving samantha mackenzie...
在媒体一再曝光自己老公和张静初的闻后,依然每天在各个电视频道大力促销雅士力精装婴幼儿奶粉,忍辱负重,精神可嘉,特发此奖,以示鼓励。
Best award for his spouse flowering tree: jiang wen li repeated exposure in the media and her husband who own the beginning of the scandal continues in various television channels pushing sales of hardcover ascot infant formula humiliation mental commendable idiopathic award as a gesture of encouragement.
在我右侧,红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。
Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass protecting but not separating me from the drear november day.
阿尔芒脸色红,神志昏迷,结结巴巴地说着一些胡话,这些话里只有玛格丽特的名字才叫人听得清楚。
Armand was blue in the face.he was raving and stammering disconnected words through which only the name of marguerite could be distinctly heard.

Suggest more sentence examples for 绯


Recommended
Ads