单词有如的汉英翻译


有如

[yǒu rú]
    to be like sth
    similar to
    alike





like [laik]
    n.爱好,同样的人(或物) adj.相似的,同样的 vt.喜欢,希望,愿意 vi.喜欢,希望 prep.象,如同 adv.可能



单词有如的英汉对照例句


我们怎么也不能存有如此可耻的念头。
We simply cannot entertain such outrageous ideas.
一位女郎,相貌是那样姣丽,更有优美的精神充沛着形体,它发散而形现于举止和姿态,有如海洋下的葵花在张开。
A lady the wonder of her kind whose form was upborne by a lovely mind which dilating had moulded her mien and motion like a sea-flower unfolded beneath the ocean
一阵轻风吹过屋里,把窗帘从一头吹进来,又从另一头吹出去,好像一面面白旗,吹向天花板上糖花结婚蛋糕似的装饰;然后轻轻拂过绛色地毯,留下一阵阴影有如风吹海面。
A breeze blew through the room blew curtains in at one end and out the other like pale flags twisting them up toward the frosted wedding-cake of the ceiling and then rippled over the wine-colored rug making a shadow on it as wind does on the sea.
有如你生病请医,而这位医生是虽被认为善治你所患的病症,却是不熟悉你底体质的;
Even as if you would call a physician that is thought good for the cure of the disease you complain of but is unacquainted with your body;
有如天主教‘拜苦路’的传统宗教仪式
A traditional devotion like the way of the cross
在可见光波段看来,它们非常细小及暗淡,有如普通恒星一样,但是在红外线及无线电波段,它们却很光亮。
When observed in visible light they are small and dim just like a star. However near the infrared and radio they are quite bright.
在日本,专门宣布了推进3g,分析人士说,这是因为日本有如此多的非标准的专有系统以及无线电频谱正在被用完。
The push for3g in japan is especially pronounced.analysts say that's because japan has so many nonstandard proprietary systems and radio spectrum is being used up.
摘要望文生义所致误解误译,主要有如下几种情形:不了解词汇的多义性和搭配意义;不懂约定俗成的术语行话;不明白转义、引申义、歴史或宗教意义;不清楚词语在上下文中的具体语用意义。
Catching the meaning of words literally from the context in freanch-chinese translation leads to the major reasons of misunderstanding and mustranslation and this is ofter caused by failure to understand the polysemy of words the collocation meaning of words jargons established by usage figurative sense of words words'extended meaning words bearing historical and religious senses as well as the specific pragmatical meaning of words in certain context.
长官们后来安排他暂时栖身狱中,倒不是担心他会作出什么有害之举,而是在和印第安头人们协商他的赎身问题之前,只有如此才最为方便妥善。
He was lodged in the prison not as suspected of any offence but as the most convenient and suitable mode of disposing of him until the magistrates should have conferred with the indian sagamores respecting his ransom.
这是一个非常好的事,我们消费者有如此大的真实选择。
It is a very good thing that us consumers have such a large verity to choose from.
这个人有如无私的缩影的遵从命令被广为流传著,并普便地受人景仰。
This man is spoken of far and wide as the epitome of selfless obedience and is universally admired for it.
这些镶嵌砖都组合成一个和谐的整体,但每一个社群都有如每一块镶嵌砖,保留着它们本身独特的颜色和活力。
The mosaics are joined into a harmonious whole but each piece that is each community retains its own unique colour and vibrancy.
这种天气有如夏季,相当炎热。
The weather's quite summery.
正是由于势不可挡的火力和专业技术结合在一起,所以五角大楼才有如此之多的官员深信,美国将在巴格达之战中轻松取胜。
The combination of overwhelming firepower and tech nological expertise helps explain why so many pentagon officials are convinced that the battle for baghdad will prove a walkover.
知道了这个故事对manning有如此消极的影响。
Knowing that it had affected manning so negatively.

提交更多有如的相关例句