单词忌的汉英翻译


[jì]
    to be jealous of
    fear
    dread





jealous [dʒelәs]
    adj.妒忌的,猜疑的,警惕的,嫉妒的



单词忌的英汉对照例句


他头脑里讳很多。
His mind was charged with taboos.
他想起了那姑娘对黄河的形容。我愿对你承担责任,十二岁的小姑娘。他想,既然当时我像只小鸭子一样毫无顾地跳下河水,既然我那时不懂得关心和感受世界上的痛苦。
I admit my responsibility to you twelve-year-old girl he thought since at that time I jumped into the water without a single misgiving carefree as a little duck not yet knowing how to understand and care about the suffering in this world.
他又喝了一口威士酒。
He took another mouthful of whisky.
她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾
It seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.
她生性好动,天生有些不知分寸,加上她的姨爹一次次以美酒嘉肴宴请那些军官们,军官们又见她颇有几分浪荡的风情,便对她发生了相当好感,于是她更加肆无惮了。
She had high animal spirits and a sort of natural self-consequence which the attentions of the officers to whom her uncle's good dinners and her own easy manners recommended her had increased into assurance.
为虎作伥的保安队、挨户团横行无,白色恐怖布满城乡。
The enemy's jackals-the peace preservation corps and the landlords'levies-ran amuck and white terror raged throughout the towns and countryside.
先生们,多多霸占妇女,在你们彼此之间不妨毫无顾地互相霸占爱人。
I turn to the men: gentlemen make conquest rob each other of your well-beloved without remorse.
一人读几个作家之作品,觉得第一个的人物描写得亲切,第二个的情节来得迫真自然,第三个的丰韵特别柔媚动人,第四个的意思特别巧妙多姿,第五个的文章读来如饮威士,第六个的文章读来如饮醇酒。他若觉得好,尽管说他好,只要他的欣赏是真实的就得。
When one reads a number of good authors and feels that one author describes things very vividly that another shows great tenderness of delicacy a third expresses things exquisitely a fourth has an indescribable charm a fifth one's writing is like good whiskey a sixth one's is like mellow wine he should not be afraid to say that he likes them and appreciates them if only his appreciation is genuine.
一提这次宴会,斯狄尼小姐就消释了一切顾
The mention of the dinner dispelled miss stepney's last scruples.
一些同志对歪理邪说和各种讳的迷信,大多源于某种宗教心理。
Most blind beliefs in heretical ideas and various taboos originate in some religious mentality.
一种健康无碍的排遣行为;毫不顾的神父;新的股票市场没有受到传统的妨碍。
An outlet for healthy and unhampered action; a priest unhampered by scruple; the new stock market was unhampered by tradition.
因此妒者首先应该改变气量狭窄的个性,要宽宏大量,忍让为先,使自己能有良好涵养和高尚的人格。
The person that envy accordingly should change the individual character of tolerance stricture above all want catholic self-surrender is first make oneself can have good self-restraint and exalted moral quality.
在旁边小桌上放着威士,但是他曾经对他自己和黑根作过一种非正式的保证:他不再喝酒了。
There was whiskey on a side table but he had made some sort of promise to himself and hagen that he wouldn't drink.
在塞拉利昂内战中出现的肆无惮的暴行简直就是史无前例的野蛮。
The wanton violence during sierra leone's11-year civil war was exceptionally barbaric.
在微暖的蛋糕上涂上廉芝士馅,轻手捲起后放入雪柜雪30分钟便可切件食用。
Spread the baked cake with cheese filling and roll it up.put the swiss roll in the refrigerator to chill for30minutes.cut the swiss roll into pieces before serving.

提交更多忌的相关例句