单词吗的汉英翻译


[ma]
    see 嗎啡|吗啡, morphine





see [si:]
    v.看,看见,了解,领会,注意,留心,经历,阅历

morphine [mɔ:fi:n]
    n.吗啡



单词吗的英汉对照例句


“他是李伯凡文克
That's rip van winkle?
“我能把木偶猴子和拼图游戏都买下来?”
Can I have both the puppet monkey and the jigsaw puzzle?
“我能解释一下为何我想从塔楼顶端往下跳?”
"Can I explain why I wanted to jump off the top of a tower block?"
“我现在可以去玩了?姨妈。”
"Mayn't I go and play now aunt?"
“我想不会的,”福尔摩斯说,“我看到绳是系要洞口旁边的钉子上,而不是系在那根铁丝。铃绳一直是这样系的
"I don't think so" said holmes. "I can see it fastened to a nail next to the hole in the wall but it is not fastened to that wire.has it always been like this?"
“我忧郁?”刺猬轻轻地笑了。
Am I mope?'the Hedgehog smile and reply.
“耶酥会这样做?”
"Would jesus do it thusly?"
“圆直率”与其他非直觉型态特征:机械与机器人会在日常诊疗病理学中占领一席之地
Roundness factor and other non-intuitive morphological features: is there a role for machines and robotics in routine diagnostic pathology?
“再要点雪利酒?”“请再来一点点。”
More sherry?'-'just A thimbleful please. '
“长官”有养老金计划
"Sir" has a pension plan?
“这还是我野餐时留下的,做个想头,汤姆,大人们的结婚喜糕不也是这样的?——不过这将是我俩的——”
"I saved it from the picnic for us to dream on tom the way grown-up people do with wedding-cake--but it'll be our--"
“至于高塞奈黎侯爵小姐——”“真的,”少校说,好象觉得眼前突然又冒出问题来了,“难道还得她来作证?”
"As regards the marchesa corsinari"--"really" said the major "difficulties seem to thicken upon us; will she be wanted in any way?"
“至于说我干待在这里----嗯,我读了许多有关围城和被困的城市以及类似情况的书,可是从没亲眼见过,所以我想还是留在这里看看,我是非战斗人员,不会有什么危险,而且,我需要有点实际经验。
"And as for why I stay here--well I've read a good deal about sieges beleaguered cities and the like but I've never seen one.so I think I'll stay here and watch. I wo n't get hurt because I'm a noncombatant and besides I want the experience.
“志贵少爷……?您躲到哪里去了?”翡翠担心地问道。
"Shiki-sama...? Are you hiding somewhere?" Hisui asks worriedly.
…不拘泥于习俗和偏见的开明人士
Unfettered by customs and prejudices?

提交更多吗的相关例句